Jak vzniklo BỐ MẸ ƠI
My, co se řadíme do 1,5 nebo 2. generace Vietnamců žijících v ČR, máme společné to, že téměř každý náš rozhovor se stočí ke vztahu s rodiči. Potvrzují mi to nejen povídání s mými kamarády, ale i články, podcasty, filmy, songy i knihy, které vycházejí a kde nějakým způsobem figurují čeští Vietnamci. Mají to všechny rodiny takto? Čím to je, že je tam tolik nedorozumění? A dá se s tím něco dělat?
Když jsem byla jednou v kavárně se svojí dobrou kamarádkou (která patří do 1,5 generace Rumunů v ČR), vyprávěla mi o knížce, kterou jí zanechala maminka. Věděla jsem hned, že něco takového by mělo vzniknout i pro vietnamské rodiny! Protože logicky – když pochopíme minulost našich rodičů, třeba lépe porozumíme tomu, co se děje teď.
A tak se zrodilo BỐ MẸ ƠI.
Všechny otázky v knize jsou ve vietnamštině. Vím, že spousta z nás vietnamsky neumí natolik dobře, aby rozuměla otázkám a odpovědím, ale věřím, že v dnešní době dokážeme tuhle bariéru díky technologiím jednoduše překonat.
Za projektem stojí stojí Linh z nakladatelství branches & potatoes. Grafiku a sazbu měla na starosti Annemarie a ilustrace vytvořila Adela.